November 28th, 2013

ретро

Дочка, сынок и бися-барася

Наверняка многие помнят сцену из фильма "Любовь и голуби", где Надя горько рыдает над письмом "кобеля-мужа":  "Ой горе... горе-то како..." И тут же, не меняя интонации: " Лёшк, поросятам дал?"
Это гениально передаёт суть крестьянской жизни - что бы ни случилось, а домашняя скотинка прежде всего. Я вообще, впервые из книг и телевизора узнала, что у коров есть разные клички. В нашей деревне бурёнок традиционно звали "Дочка", а их телят - "Сынок" или тоже "Дочка", если рождалась тёлочка. И уверена, что это не случайно: животные были на особом счету, словно дети. Кстати, и слово "скотина" не несло отрицательного смысла: скотина - это хорошо, это достаток.

В 70-е у бабушки с дедом в деревне  держали обычно по одной корове и несколько романовских овец.

http://ic.pics.livejournal.com/grow_clicr/38454848/8984/8984_original.jpg

Ну и куры были - как же без них!
Зимой подросших телят сдавали на мясо - жалко, конечно. Но такова жизнь, а быки в таком количестве не нужны. А вот на тёлочку мог найтись покупатель и приобрести её в качестве будущей кормилицы.  От овец прибыль была двойная: и мясо, и шерсть. Валенки в деревне - не роскошь, а средство выживания))
Овцы кличек не имели, а подзывали их у нас таким распеванием на все лады: "Бися-бися-бися-бися...биииссся - биисся-бися-бися..." или "Барась-барась-барась-барась... барааасссяяя - барася -барася-барася"...

Collapse )